Ich rühme mich damit fliessend English zu sprechen und zu schreiben (beruflich) und denke, dass die Kollegen die das Machwerk übersetzt haben einen guten Job gemacht haben.
Von perfekt zu sprechen wird der Sache nicht gerecht, da man Zusammenhänge aus dem englischen schlecht Wort für Wort übersetzen kann und schon seine eigene Wortwahl in vielen Fällen finden muss.
Das ist sehr schwer.
Ich musste des öfteren Veröffentlichungen die ich in Deutsch eigens geschrieben hab für Fachzeitschriften dann ins Englische Übersetzen.
Das war mein eigenes Gesülz

Also: Allen denen eine Unschärfe in der ausführung auffält bitte drüber hinwegsehen! ;-)
Allen Übersetzern meine Hochachtung :anbet
BA