Seite 1 von 1
Aussprache deflex/reflex
Verfasst: 30.06.2008, 13:52
von Kathi
Hallo,
ich hab' eine etwas seltsame Frage (der Thread darf auch gerne nach "funny" verschoben werden ^^):
Wie spricht man "deflex" und "reflex" aus? Deutsch oder englisch?
Komischerweise tendiere ich beim Lesen dazu, deflex deutsch zu "denken" und reflex englisch :confused
Also wäre schön, wenn mich da mal jemand aufklären könnte

Re: Aussprache deflex/reflex
Verfasst: 30.06.2008, 22:27
von acker
Machs lateinisch

Re: Aussprache deflex/reflex
Verfasst: 01.07.2008, 11:06
von Ravenheart
Rehflecks und Dehflecks... hilft das?
Rabe
Re: Aussprache deflex/reflex
Verfasst: 01.07.2008, 11:46
von Kathi
Re: Aussprache deflex/reflex
Verfasst: 01.07.2008, 13:34
von acker
Hallo,
Dann laß dich mal nicht vom Anglizissmus "übermannen"

wird schon klappen.
Gruss Acker
Re: Aussprache deflex/reflex
Verfasst: 01.07.2008, 15:08
von captainplanet
Anderes Wort, selbe Frage: Osage Orange.
Ich hab diese Bezeichnung bis vor kurzem nur gelesen, nie gehört. Bis ich mich neulich mit jemandem über seinen Bogen unterhalten habe, und er hat es doch tatsächlich englisch ausgesprochen!!!

Auf den Gedanken wär ich nie gekommen! Wie sagt ihr? Osage Orousch oder Ossedsch Orendsch?

Re: Aussprache deflex/reflex
Verfasst: 01.07.2008, 15:27
von Christopher
ositsch orinsch...

Re: Aussprache deflex/reflex
Verfasst: 01.07.2008, 17:09
von Kathi

das hätt' ich jetzt französisch ausgesprochen also Osasch Orosch
verdammt ist das kompliziert

Re: Aussprache deflex/reflex
Verfasst: 01.07.2008, 17:22
von Squid (✝)
Der Osagebaum wurde nach dem Siedlungsgebiet der Osage (-Indianer) benannt.
Die Bezeichnung "Osage" ist wiederum eine sprachlich relativ entgleiste "Französierung" der Eigenbezeichnung "Wazhazhe".
Un Nu?
Ach ja: Und ob du nu "Rehflecks und Dehflecks (Rabe:

)" oder "Rihflecks / Dihflecks (Hail to England!)" sagst, interessiert echt keine Sau

Nur schreiben solltest du es so möglicherweise lieber nicht...
Re: Aussprache deflex/reflex
Verfasst: 02.07.2008, 01:01
von Harald (✝)
Selbst wenn man es so schreibt und in Gänsfüßchen setzt, (mach' ich meistens wenn ich was absichtlich an der Rechtschreibregelung vorbei schreibe) wird es mit einem lächeln und "ach wie lustig" an- oder aufgenommen.
Harald
Re: Aussprache deflex/reflex
Verfasst: 03.07.2008, 12:32
von jerryhill
Schöner, entspannender thread. Aber echt interessant. Zu Beginn meiner Karriere habe ich Osage wie im deutschen geschrieben ausgesprochen, mit der improvisierten engl. Aussprache theoretisch im Hinterkopf. Aber das das Wort aus dem Französischen kommt (nehme an, das war kein Flachs) war mir neu. Man lernt immer zu.
Übrigens - die Bezeichung habe ich nur einmal irgendwo gelesen und fand sie sehr gut
"Texanische Maulbeere", als das erkläre ich das Holz dem Unkundigen, denn es erspart Nachsätze über die Verwandschaft:-).
lg, jerryhill
Re: Aussprache deflex/reflex
Verfasst: 03.07.2008, 19:30
von captainplanet
"Gehirnfruchtbaum" oder "Milchorange" hat doch auch was. "Osagedorn" liest man auch häufig, auch hier liegt der Fall klar. Man kann schließlich nicht mehrere Sprachen in einem zusammengesetzten Wort kombinieren, klänge ja total beknackt.